Uso tipográfico y diseño editorial en libros de lenguas indígenas de 1555 a 1900

  • Cynthia Lizette Hurtado Espinosa
  • Marcela del Rocío Ramírez Mercado
  • Claudia Cecilia Delgadillo Mejía
Keywords: Mexican indigenous languages ; Typography ; Editorial design ; Ancient texts

Abstract

Mexico has an exceptional linguistic diversity and is one of the countries with the most indigenous languages, where 68 native languages are spoken, divided into more than 350 linguistic variants. 

References

Ambrose, G. y Harris, P. (2007). Tipografía. Parramón: Barcelona.

Arellano, A. (2021). Lenguas indígenas que México preserva. Recuperado de https://www. visitmexico.com/blog/lenguas-indigenas-que-mexico-preserva

Basalenque, D. (1886). Arte de la lengua Tarasca. México: Oficina Tip. de la Secretaría de Fomento. Recuperado de https://dgb.cultura.gob.mx/recursos/libro_flip/index.php?libro =../documentos/lenguasindigenas/Artedelalenguatarasca.pdf

Beltrán de Santa Rofa, M. (1746). Arte de el idioma maya reducido a succintas reglas y semilexicon yucateco. México. Recuperado de https://dgb.cultura.gob.mx/recursos/libro_flip/ index.php?libro=../documentos/lenguasindigenas/Artedelidiomamayareducido.pdf

Cole, S. (2012). The Anatomy of Type. Harper design: United Kingdom.

De Carranza, J. (1900). Arte donde se contienen todos aquellos rudimentos y principios que conducen a la Lengua Mexicana. México: Imprenta del Museo Nacional. Recuperado de https://dgb.cultura.gob.mx/recursos/libro_flip/index.php?libro=../documentos/lenguas indigenas/Artedondecontienentodosaquellosrudimentos.pdf

De Molina, A. (1555). Aquí comiença un vocabvlario en la lengua castellana y mexicana. México. Recuperado de https://dgb.cultura.gob.mx/recursos/libro_flip/index.php?libro=../ documentos/lenguasindigenas/Aquicomienza.pdf

De Molina, A. (1571). Vocabvlario en lengva castellana y mexicana. México. Recuperado de https://dgb.cultura.gob.mx/recursos/libro_flip/index.php?libro=../documentos/lenguasindigenas/Vocabvlariolengvacastellanamexicana.pdf

De Nieve y Molina, L. (1767). Reglas de orthographia, diccionario, y arte del idioma othomi, breve instruccion para los principiantes. México: Imprenta de la Biblioteca Mexicana. Recuperado de https://dgb.cultura.gob.mx/recursos/libro_flip/index.php?libro=../ documentos/lenguasindigenas/Reglasdeorthographia.pdf

De Tapia Zenteno, C. (1753). Arte novissima de lengua mexicana. México. Recuperado de https://dgb.cultura.gob.mx/recursos/libro_flip/index.php?libro=../documentos/lenguasindigenas/Artenovissimadelenguamexicana.pdf

De Tapia Zenteno, C. (1767). Noticia de la lengua huasteca. México: Imprenta de la Biblioteca Mexicana. Recuperado de https://dgb.cultura.gob.mx/recursos/libro_flip/index. php?libro=../documentos/lenguasindigenas/Noticiadelalenguahuasteca.pdf

Degawan, M. (2021). Lenguas indígenas, conocimientos y esperanza. Unesco. Recuperado de https://es.unesco.org/courier/2019-1/lenguas-indigenas-conocimientos-y-esperanza

Del Rincón, A. (1885). Arte mexicana. México: Biblioteca de México. Recuperado de https:// dgb.cultura.gob.mx/recursos/libro_flip/index.php?libro=../documentos/lenguasindige nas/Artemexicanacompvesta.pdf

DGB (2022a). Recuperado de https://dgb.cultura.gob.mx/info_dgb.php?id=7

DGB (2022b). Recuperado de https://dgb.cultura.gob.mx/info_dgb.php?id=2

Fernández, R. (1994). La historia de las bibliotecas en México, un tema olvidado. Recuperado de https://origin-archive.ifla.org/IV/ifla60/60-ferr.htm

García Rejón, M. (1866). Vocabulario del idioma comanche. México: Imprenta Ignacio Cumplido. Recuperado de https://dgb.cultura.gob.mx/recursos/libro_flip/index.php?libro=../documentos/lenguasindigenas/Vocabulariodelidiomacomanche.pdf

Haslam, A. (2006). Creación, diseño y producción de libros. Barcelona: Blume.

INALI. (2022) Catálogo de las Lenguas Indígenas Nacionales. Gobierno de México. Recuperado de https://www.inali.gob.mx/clin-inali/

Larroyo, F. (1973). Historia general de la pedagogía. México: Porrúa.

López, E. (2019. Glosario Tipografía & Producción Editorial. México. Editoriales e Industrias Creativas de México.

Muturzikin (2007). Recuperado de https://muturzikin.com/cartesamerique/1.htm

Rodríguez, B. (2020). Las lenguas indígenas en México. Ayuda en Acción. Recuperado de https://ayudaenaccion.org/ong/proyectos/america/lenguas-indigenas-mexico/#:~:text=Se%20calcula%20que%20m%C3%A1s%20de,el%20chol%20y%20el%20mazateco.

Samara, T. (2006). Diseñar con y sin retícula. Barcelona, España: Gustavo Gili.

Swann, A. (1993). Cómo diseñar retículas. Barcelona: G. Gilli.

Tellechea, M. (1826). Compendio gramatical para la inteligencia del idioma Tarahumar. Oraciones, doctrina cristiana, pláticas y otras cosas necesarias para la recta administración de los Santos Sacramentos en el mismo idioma. México: Imprenta de la federación en palacio. Recuperado de https://dgb.cultura.gob.mx/recursos/libro_flip/index.php?libro=../documentos/lenguasindigenas/Compendiogramaticalpara.pdf

Vafquez Gaftelu, A. (1726). Arte de lengva mexicana. México: Imprenta de Francisco Xavier de Morales. Recuperado de https://dgb.cultura.gob.mx/recursos/libro_flip/index.php? libro=../documentos/lenguasindigenas/Artemexicanacompuesto.pdf
Published
2022-12-21
How to Cite
Hurtado Espinosa, C. L., Ramírez Mercado, M. del R., & Delgadillo Mejía, C. C. (2022). Uso tipográfico y diseño editorial en libros de lenguas indígenas de 1555 a 1900. Cuadernos Del Centro De Estudios De Diseño Y Comunicación, (173). https://doi.org/10.18682/cdc.vi173.8561

Most read articles by the same author(s)